Найдена рукопись Мерлина

Найден манускрипт Мерлина

Совершенно случайно в 2019 году ученые наткнулись на рукопись многовековой давности, спрятанную между страницами совершенно другой книги. Майкл Ричардсон, который работал в Библиотеке особых коллекций Бристольского университета, изучил книги французского философа Жана Жерсона XV века и случайно обнаружил в одном из них старые пергаментные листы. Ученый был потрясен этим открытием.

Рукописные свитки вошли в книгу Герсона. Сразу же он не смог их перевести, но натолкнулся на знакомые имена из древних сказок о короле Артуре. Ричардсон передал рукопись доктору Тетеру.

Расшифровка и перевод древнего текста

В последующие годы историкам и лингвистам удалось перевести их содержание. В рукописи описаны подвиги волшебника Мерлина, а также приключения короля Артура и других персонажей из древних легенд. Этот документ был написан в 13 веке. Пока не ясно, как эта рукопись оказалась в книге, не имеющей отношения к делу. Но перевод текста дал новые подробности, касающиеся текстов древних легенд и мифов, сохранившихся до наших дней.

Текст был написан на семи листах пергамента, возраст которого составляет примерно 770 лет. Рукопись была написана, как предполагают ученые, примерно в 1250–1275 годах. Возраст рукописи был определен с помощью палеографического анализа.

Работа проводилась под руководством профессора средневековой литературы, доктора Лии Тетер из Бристольского университета. Тетер собрал под своим руководством целую команду единомышленников, которые позаботились о полном переводе рукописи.

Самый ранний французский вариант историй о короле Артуре и Мерлине

Эта рукопись довольно необычна. Первое, что можно установить, это то, что рукопись была привезена из Франции в Англию очень давно, примерно в 1300-1350 годах. Об этом свидетельствуют примечания на полях текста.

Читайте также:  Судьба нарядов Марии-Антуанетты

Тест был написан англичанином по-французски. Тетер уверен, что большая часть листов текста была написана после 1275 года. В рукописи также был обнаружен большой отрывок из французских текстов 13 века, известный как Вульгата, связанный с Ланселотом и Граалем.

Что нам удалось перевести, так это вторую часть Сюиты де Мерлен из цикла Ланселот-Грааль. В нем описаны события, произошедшие при дворе, когда Артур носил корону короля Британии. Сюита Валгата-дю-Мерлен была написана около 1225 года. Следовательно, найденная рукопись старше, чем известные ранее версии.

Найден манускрипт Мерлина

Но не все тексты, найденные в Бристоле, переводились легко. Многие рукописи Мерлина было трудно читать. Чтобы ускорить процесс, Тетер обратился к химику из Даремского университета Энди Бибу. Ученый и его команда разработали специальный спектрометр. С его помощью можно было выявить скрытые детали старинной рукописи. С помощью цифровой обработки можно было прочитать некоторые части рукописи. Поэтому ученые смогли перевести со старофранцузского на английский.

Отрывок рассказывает захватывающие истории о битвах, в которых король Артур сражался с великим противником, королем Клаудом, правителем пустыни Терр. Считается, что эти истории возникли в центральной части Франции.

От других вы можете узнать об истории любви Мерлина и Lely Vivian Lake. Эта связь послужила причиной смерти Мерлина. В основном это те самые истории, которые были написаны позже. Но все они имеют небольшие отличия. В одном из них Мерлин должен был выбрать лидеров армии Артура, которые должны были возглавить войска в битве против Клауда. В найденных рукописях на эти должности были выбраны совершенно другие люди, чем в современных вариантах.

То же самое и с травмами Клауда. В рукописи 13-го века говорится, что Клауд потерял силу из-за травмы. Также необычно то, что встреча Мерлина и Вивиан в средневековой рукописи закончилась иначе, чем в известных версиях. Мерлину было разрешено безопасно встать на сторону короля Артура, прежде чем Леди Озера сможет выступить против него.

Читайте также:  Русь гораздо старше, чем нам говорят историки

Предполагается, что печальная участь все равно дойдет до нее, но чуть позже. Все эти варианты не являются серьезными отклонениями. Но они показывают, что истории о короле Артуре, Мерлине, Ланселоте и поисках Святого Грааля, возможно, несколько изменились с годами, чтобы удовлетворить потребности новых слушателей и читателей.

Рукопись мог привезти архиепископ Тобиас Мэтью

Вероятно, никогда не удастся выяснить, как французские рукописи Мерлина и Артура попали в Англию более 700 лет назад, но профессор Тетер и группа ученых предполагают, что их мог привезти Тобиас Мэтью, архиепископ Йоркский. Он занимал эту должность с 1606 по 1628 год. Епископ был заядлым коллекционером книг. Его библиотека пополнялась на протяжении всей его жизни. Когда Мэтью стал соучредителем Бристольской публичной библиотеки в 1613 году, он пожертвовал большую часть своей коллекции ее фонду. Архиепископ, как и все коллекционеры, собирал книги в разных местах.

Он покупал их у других любителей книг, у крестоносцев, вернувшихся с крестовых походов, и принимал подарки от разных людей. Скорее всего, он приобрел книгу Герсона с рукописью о короле Артуре и Мерлине у одного из этих людей. Мэтью, возможно, даже не понял, какая рукопись оказалась в его руках. Обнаружение этого скрытого документа было настоящей удачей. Рукописи не были обнаружены из-за кропотливой работы разных людей. Но благодаря работе современных специалистов в различных областях рукопись была представлена ​​большой аудитории. Документ выпущен на английском языке.

Теперь любой, кто говорит по-английски, может прочитать его в книге «Бристоль Мерлин: раскрывая секреты средневекового фрагмента». Старые рукописи получили новую жизнь.

Нина Кузнецова
Главный редактор , youtesla.ru
Более 30 лет я занимаюсь наукой и технологиями. Товарищи советовали мне делиться самым интересным на просторах интернета. Изучение нового и неопознанного это моя жизнь, узнавайте самое интересное со мной.
Читайте также:  Тест для тех, кто ещё помнит Ленина
Оцените статью
YouTesla.ru
Добавить комментарий